学院首页 >> 新闻通知 >> 学术动态 >> 正文
广东外语外贸大学王华树博士受聘为我校客座教授并作学术讲座
供稿: 伟德betvlctor1946/大通社 吕婷婷 时间: 2019-09-30 次数:

为喜迎我校建校110周年庆典暨“双一流”建设论坛,增强学术氛围,伟德betvlctor1946邀请翻译界专家来校做学术报告。9月27日下午,广东外语外贸大学王华树博士受聘为我校伟德betvlctor1946客座教授,受聘仪式在学校力行楼圆形报告厅举行。伟德betvlctor1946院长李惠敏为王华树博士颁发聘书。之后,王博士给师生们带来了一场题为《人工智能时代翻译技术发展与翻译技术能力培养》的学术报告,伟德betvlctor1946百余名师生参加聘任仪式报告由伟德betvlctor1946副院长郑忠耀主持。

王华树,广东外语外贸大学高级翻译学院硕士研究生导师,广东外语外贸大学“云山青年学者”。曾在重要学术期刊发表论文五十余篇,并出版参编多部翻译专著和教材,主持和参与多项省部级科研课题。主要研究方向为现代翻译技术、本地化翻译、术语管理、翻译项目管理等。

讲座伊始,王华树以人工智能时代翻译技术发展与翻译技术能力培养为题,从技术驱动的语言服务变革、现代翻译技术发展及趋势、翻译技术能力构建与培养、翻译技术与翻译教学的融合创新、人工智能时代人与技术的辩证关系五个方面具体展开讲述。他认为,在当今大数据时代背景下,翻译软件高速发展,人与技术是相互促进、相互依存的。随后,他结合实例,较系统地介绍了翻译技术的概念、过程、主要作用、主要工具,以及现代翻译技术体系构成和主要的翻译技术,重点分析了智能机器翻译、计算机辅助口笔译、技术传播与本地化等技术发展趋势,系统地梳理和构建了现代翻译技术知识体系。他指出当今翻译技术呈现出融合化、泛在化、垂直化等发展趋势,强调翻译技术能力是当今译者必备的能力,并结合国内外业界和学界情况,提出了政产学研协同翻译技术教育模式。

此次报告会,内容详实,富有启发性,加深了师生对翻译技术的理解,拓宽了学习思路和学术视野,同时也加强了我校伟德betvlctor1946与其它外语类院校的交流与合作,对促进学院的教学科研特别是翻译硕士点建设具有重要的现实意义。

最近更新