供稿: 郭迪珍 王慧敏 | 时间: 2012-05-11 | 次数: |
纵舟书海自有气度非凡,摒弃庸俗方得灵魂自由。5月9日晚,著名翻译家、学者林少华教授应邀莅临我校,于我校南校区一号综合楼圆形报告厅举办了一场题为《王小波、史铁生与村上春树:为了灵魂的自由》的讲座。伟德betvlctor1946副院长李红主持,我校数百名师生聆听了此场报告会。现场人满为患,气氛热烈。
林少华,著名翻译家、学者。因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉,以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇,同时他还应多家报刊邀请,撰写专栏,亦是国内知名的专栏作家。
林少华诗意而幽默的开场白为整场报告会奠定了轻松幽默的基调。讲座伊始,他先从时下“我国经济实力增长越来越快而文化影响力却不见起色,社会庸俗之气渐浓而读书之风却越来越弱”、“在作为读书主力军的大学生、研究生读书状况也不容乐观”的社会现状出发,结合国内外调查数据及实例,引出在场师生对“为什么迄今我国仍未出现诺贝尔奖获得者”、“为什么在经济日渐发展、物质生活日渐丰富的当下人们中还有那么多的人不读书”等社会问题的思考,并进而表达了作为一名学者的文化焦虑。对此他还指出,大学是一个读书的地方,无论大学有多少活动,读书都是最重要、最神圣的事情,同时他还期望在校大学生能够拒绝平庸、拒绝庸俗,多读书,从书页中走向优雅、悲悯和崇高,走向灵魂的真正自由。
紧接着,围绕着作者及作品的风格、精神等方面内容,林少华依次为在场师生介绍了史铁生、王小波和村上春树三位作家。提到史铁生时他说,史铁生就好像是“夕辉下安静古老的地坛”,“用残疾的身体爬上了正常人所不能爬上的精神高峰”,阅读史铁生的作品,就是在触摸一颗纯正的“没有丝毫阴霾”的灵魂。随后,他以王小波与村上春树二者“在骨子里质地上相似,是两个灵魂的不期而遇”为切入点,向在场师生详细阐述了二者在思想内核和文体追求的相似之处,并赞扬了二者作为人文知识分子的良知和敢讲真话的勇气。对此他指出,文化建设的紧要性,就是创造条件让人们讲真话,国家出现诚信问题,不仅仅只做是体制问题,更有民族道德滑坡的原因。最后,针对在场师生提出的如“时代为什么缺少思考者”等诸多疑问,林少白都一一予以了耐心地解答,讲座在在场师生热烈的掌声中取得了圆满成功。
此场讲座的举办,不仅有利于在校大学生文化素养与文学鉴赏能力的提高,也有利于提高我校办学品位,加强我校精神文明建设。