学院首页 >> 新闻通知 >> 新闻动态 >> 正文
我院师生参加第二届“翻译技术教学科研创新”专题论坛
供稿: 徐峰 时间: 2023-05-17 次数:

X3BGAY]5P5C@_I}0FICQG6G.png

])]`9Y(XDZA295B3}QPPRWP.png

V91S)0OT][${1V1_~3OZUCL.png

2023年5月13日-14日,李惠敏院长等师生七人赶赴郑州参加全国第二届“翻译技术教学科研创新”专题论坛会议,进行学术交流。本次论坛由会议由中原工学院伟德betvlctor1946和河南省翻译协会主办,会议设有三个分论坛,来自全国各地的160多名师生参加了本次会议。

原河南省外事侨务办公室主任、英语译审、全国翻译专业学位研究生教指委专家委员会委员杨玮斌,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、复旦大学教授陶友兰,上海外国语大学语料库研究院教授韩子满,北京外国语大学高级翻译学院教授李长栓,郑州大学外国语与国际关系学院院长钱建成,河南师范大学伟德betvlctor1946院长刘国兵等国内知名学者分别做了大会主旨发言。各位专家的发言涉及诸多议题,包括:地方特色翻译学科建设,翻译技术教材的编撰;GPT汉译实践应用;翻译学科建设;语料库建库培训等。各位专家的发言议题新颖,内容详实,理论前沿,技术先进,充分体现了“翻译技术创新”在翻译教学与实践中的的必要性、重要性和紧迫性,受到参会师生的一致好评。

第二分论坛主题为“翻译学科建设与人才培养”,有来自全国各地的十余位师生汇报发言。我院郑忠耀副院长担任分论坛的评议专家。针对发言人的汇报内容,郑忠耀副院长逐一进行了专业点评。在点评过程中,他还重点介绍了我院翻译学科发展、翻译硕士培养等方面的举措、经验以及取得的成绩。

我院2022级翻译硕士研究生孙孟迪、殷冉冉、陈凯欣等参加了分论坛发言,做了《基于chatGPT技术的翻译辅助功能探索》等分论坛发言,吸引了参会师生的浓厚兴趣。进行了学术交流。这是我院MTI专业研究生首次参加全国性学术论坛并参加会议发言,获得参会师生的一致好评。

通过参加本次会议,学院收获颇丰:有助于学院宣传我院翻译专业建设、翻译人才培养等方面取得的成绩,有助于学院借鉴、积累承办全国性学术会议的有益经验,有助于学院进一步厘清翻译硕士专业学科发展、翻译人才培养以及翻译翻译技术创新等方面的工作思路。

最近更新