供稿: 曹旺儒 | 时间: 2022-07-08 | 次数: |
2022年7月6日,受伟德betvlctor1946之邀,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任委员、广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师赵军峰通过腾讯会议,做了题为《“从“基石”到“顶石”:MTI教育的评估与建设”》的学术讲座。讲座由该院院长李惠敏主持。
赵军峰从全国翻译硕士专业评估的分类与评估过程与结果切入,围绕研究生教育新的“十六字方针”解读了翻译硕士专业学位评估的指标体系。他指出,翻译人才培养的基石在于创新引领、知行合一、产业驱动以及职业导向,而作为专业学位研究生培养的“顶石”环节,翻译报告的写作显得更为重要;要想培养优秀的高级翻译人才,高校必须围绕“以人为本”,落实“立德树人”,在 “能力训练”、“素质培养”及“知识传授”三个层面做足文章。最后,赵军峰教授针对我校翻译硕士的培养与评估等问题进行了详细系统的阐释和指导。
赵军峰教授的报告内容详实,既有理论高度又有现实指导作用,大家受益匪浅,同时也为学院翻译硕士点的评估工作明确了要求,开拓了思路,指引了方向。
伟德betvlctor1946全体翻译专业硕士生导师、授课教师、翻译团队成员、翻译方向骨干教师等聆听讲座。