学院首页 >> 新闻通知 >> 新闻动态 >> 正文
伟德betvlctor1946举办翻译硕士CATTI二级经验分享会
供稿: 王涛 卢红羽 时间: 2021-11-11 次数:

为进一步提高翻译专业人才培养质量,提高学生学习积极性主动性,11月9日下午,我院在文综楼311会议室举办翻译硕士CATTI二级经验分享会。院长李惠敏、MTI中心主任冉玉体、MTI秘书卢红羽及2020级和2021级全体MTI参加了此次分享会,会议由冉玉体主持。

分享会上,三位MTI研究生CATTI笔译(二级)通过者(温天昊、胡雪吟、蒋小燕)倾囊相授自己备考CATTI考试的经验和技巧,分别从题型介绍、备考资料、训练技巧、词典使用等方面详细分享。胡雪吟建议选择适合自己的字典并推荐《韩刚一点通》等备考必备书目;蒋小燕用每一张成绩单,向大家揭示了自己的备考经历,并分享了有效的学习方法以及许多有用的备考资料;温天昊结合自己参加的翻译实践、备考CATTI等方面的经历,介绍了以顺句驱动的技巧处理长难句的答题技巧等。三位同学从自己的考试经历出发,各有侧重的为同学们介绍了备考经验与心得体会。

最后,李惠敏高度赞扬了大家良好的精神面貌,以及浓厚的学习氛围。他强调,翻译资格考试不仅事关职业发展,也与个人成长息息相关,希望全体同学以此为契机,以考促学,充分利用考试资源,使自己成为一名优秀的翻译人。

本次CATTI备考经验分享会,让同学们进一步了解了切实有效的备考方法与技巧,营造了良好的CATTI备考氛围,为促进学院CATTI考试通过率打下坚实基础。

最近更新