时间: 2020-11-25 | 次数: |
11月24日下午,受我院之邀,河南大学教授、伟德betvlctor1946院长、博士生导师、杨朝军在文综楼311会议室做了题为《图式化和翻译的语言编码》的学术报告。报告由学院科研副院长郑忠耀主持。
报告会上,杨朝军从“图式”的概念入手,介绍了国内外学术界对“图式性”的研究现状,进而深入阐释了图式性与翻译的关系。翻译过程中,首先要分析源语的语言结构,挖掘其隐含的图式化层次及其侧显方式,然后再根据译者的具体需求对其进行重新编码。如果源语和目标语的意象图式及其侧显方式相同则语言编码及翻译方法相同;如果源语和目标语的意象图式及其侧显方式不同则语言编码和翻译方法不同。接着,杨朝军与在场师生进行了互动交流,对大家提出的问题做了详细的解答。杨教授语言诙谐幽默,解说深入浅出,精彩之处引发了师生们强烈的共鸣。
本次报告内容丰富、气氛热烈,给予学院师生很大的启迪,不仅为大家提供了一个学术交流的机会,同时也拓宽了师生的研究视野和科研思维,对外语学科发展起到了积极的推动作用。
杨朝军,文学博士,国际认知语言学协会会员,全国生态翻译与认知翻译学会副会长,全国体认语言学专委会常务理事,中国翻译协会专家会员,河南省涉外翻译与语言服务专家指导委员会副主任、河南省翻译协会副会长,河南省翻译硕士教学指导委员会委员,河南省高校人文社科重点研究基地——英语语言文学研究中心主任,QS世界大学排名学术调查评价专家,中国博士后基金评审专家,国家社科基金函评专家,河南省教育科学专家库专家,河南省教育厅优秀教育管理人才,河南省特聘教授。在《语言学期刊》,《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内外著名期刊发表论文50余篇,在高等教育出版社、科学出版社等出版著作(含译著)、教材等近20部,主持和参与国家社科基金项目、省部级项目10余项。